View Full Version: Lyrics Traduccion - Sol- Fa

akfgeneration >>lyrics >>Lyrics Traduccion - Sol- Fa


<< Prev | Next >>

alquimistafm- 04-30-2008
Lyrics Traduccion - Sol- Fa
Gracias nuevamente a Starbuck por su grandiosa traduccion Shindoukaku (Resonancia) No necesitando una voz que lleve al fin del mundo Sólo queriendo ser oído por ti Sexta cuerda-tercer traste, toco mi guitarra Sólo quiero estimular mi corazón Tímpanos temblorosos Palabras vertidas Pena, desconcierto Aquí es donde los lancé lejos Talentos especiales No poseo ninguno, pero Aquí, ahora es cuando tocaré mi corazón con pasión frenética Tu dolido corazón se lamenta Una vida eterna envolviendo todo Lloré La lluvia del alba Una vida eterna resuena aquí Talentos especiales No poseo ninguno, pero Penetrando la oscuridad cerca de ti Si puedo, con sólo este corazón Aquí, ahora es cuando tocaré las profundidades de mi alma con pasión frenética RIRAITO (Rewrite/Reescribir) Quiero escupir estos estropeados sentimientos Porque no hay otra prueba de mi existencia Mi futuro, el que debí haber aferrado Se contradice con la ‘dignidad’ y la ‘libertad’ Quiero borrar la distorsionada imagen residual Veo que mis límites están allí En la ventana de mi propia conciencia No hay fechas en el calendario del año pasado Borra, y reescribe Esta gran ilusión sin valor El sentimiento inolvidable de existir Revive, y reescribe Esta imaginación sin sentido La fuerza impulsora que te forma Dale todo tu cuerpo y tu alma Me lamento, después de haber cortado mis sentimientos crecidos Después de todo entiendo que soy un mediocre, y lloro Un corazón podrido, una sucia mentira Borra, y reescribe Esta gran ilusión sin valor El sentimiento inolvidable de existir Revive, y reescribe Esta imaginación sin sentido La fuerza impulsora que te forma Dale todo tu cuerpo y tu alma Kimi no Machi Made (Hacia tu pueblo) Tarde en el crepúsculo, está la luna plateada brillando Nos proyectamos como en un espejo, llevando todos nuestros sentimientos inseguros Esta canción existe para que yo vuele hacia tu pueblo Un día estás temblando y desamparada Me pregunto si te convertirás en las alas del mañana que nos salvará Las sombras señalan las 2 en punto El viento sopla a través del espacio entre los brillantes árboles rojos Sólo dolor, sólo pena A pesar de que podría volar hacia tu pueblo Un día estás cerca y poco serena Me pregunto si te convertirás en las alas del mañana que nos salvará Sin embargo, no puedo volar delante del brillante más allá Desde que el tiempo en el que se están batiendo mis alas no desaparece Siempre los sentimientos pasan, como las estaciones cambian de colores Siempre escapas, corriendo tan rápido como puedes Un día estás temblando y desamparada Me pregunto si te convertirás en las alas del mañana que nos salvará Incluso si no puedo volar al lugar que es como un sueño Desde que el tiempo en el que se están batiendo mis alas no desaparece La ciudad se tiñe de colore brillantes Mientras se acercan, danzantes, los pasos invernales MAI WAARUDO (My World/Mi Mundo) La noche aún tiembla, y sólo resuena el sonido de los fuegos artificiales El color que viene desde aquí es como una dulce membrana de aceite Las olas pequeñas y blancas que monté hasta el fin, sólo una vez Fluyen fácilmente delante de lo que me esfuerzo por conseguir, y entonces desaparecen La vez que se oxidaron juntas, las llamas de tu realidad Si aún no estás roto En tres-dos-uno, iremos al espacio-tiempo Dejándose llevar por ilusiones transparentes El efímero banquete veraniego, mi mundo El círculo que crea eternidad e infinito Revuelve la distancia entre tú y yo Nubes flotando en un día sin voz o viento, intercambiadas en un día casual Ese instante es todo Extiendo mis manos, y tomo todo La vez que se oxidaron juntas, las llamas de tu realidad Si aún no estás roto En tres-dos-uno, iremos al espacio-tiempo Dejándose llevar por ilusiones transparentes El efímero banquete veraniego, mi mundo El círculo que crea eternidad e infinito Revuelve la distancia entre tú y yo El efímero banquete veraniego, mi mundo Revuelve la distancia entre tú y yo Yoru no Mukou (Al otro lado de la noche) Este momento brillante resaltó ligeramente la negra sombra sobre nuestros corazones Ah, Cierro mis ojos por el brillo En el breve momento que los cierro, el sol empapó de rojo mis párpados Y el mundo se empezó a oscurecer, Ah! Ah, La suave brisa que acaricia mi mejilla Ah, El tiempo agujerea el pecho de la gente, golpeándolo Ah, A pesar de elevar fuertemente la voz Ah, No fue suficiente para alcanzarte en la distancia Cierro mis ojos con molestia En el breve momento que los cierro, el sol empapó de rojo mis párpados Y el mundo se empezó a oscurecer, Ah! Cada noche, cada noche, esperando aquí Por un futuro que se parece al sol Cada noche, cada noche, tú Escapando de tus recuerdo al otro lado de la noche A través de ahora Yeah! A través de cada día Yeah! A través del tiempo Yeah! Estás corriendo Yeah! RASUTO SHIIN (Last Scene/Última Escena) La estación lluviosa desaparece del hermoso cielo azul Visitándonos por última vez Flores creciendo a lo largo de las líneas Lágrimas caen a lo largo de mis mejillas Ah... Por alguna razón u otra Las señales que enviaste Salieron furtivamente por la noche, como si algo hubiera cambiado Ah... Por alguna razón u otra El receptor telefónico está roto y la conversación no progresa Está interfiriendo entre nosotros en un momento importante Si corro bastante lejos, me pregunto si Estos recuerdos desunidos se blanquearán con una forma extraña Cuando cubro suavemente mis ojos Debo por refugiarme en mi País de las Maravillas El sonido interrumpido de un cortocircuito en la distancia Diciendo ‘Adiós’ Cuando cubro suavemente mis ojos Debo por refugiarme en mi País de las Maravillas Sentimientos perdidos dispersándose y reventando Adiós El cielo es tan claro que se disuelve SAIREN (Siren/Sirena) Las efímeras* revolotean alrededor Del delgado brazo que sostengo Dame alas hermosas Whoah! Ojos nublados, distantes Bruma nocturna, tú te agitas y despareces como una calurosa niebla Mi corazón ardiente, tal como es, no se volverá frío El blanco impulso es doloroso En la esquina de la calle a través de la que corres Tu sirena no para de sonar Quita el velo En miles de años, en miles de años No seré capaz de describir mis sentimientos, pero… En el futuro inmediato, en el futuro inmediato Se comienza a desmenuzar un pequeño deseo Lo que ha quedado en mi corazón fundido permanece Una herida cerrada no se recupera, es doloroso En la esquina de la calle a través de la que corres Tu sirena no para de resonar Quita el velo Es una prueba de vida, suena Sirena, Sirena Es una prueba de vida, suena Sirena, Sirena * http://es.wikipedia.org/wiki/Ephemeroptera Re:Re: Esperado por ti, esperado por mí Siguiendo también el paso del mañana ininterrumpido Parando, mirando hacia atrás Encajando los lamentos del hoy interminable Aprendida mi lección Que los recuerdos no durarán para siempre He estado haciéndome pedazos por dentro Llorando en la esquina de mi corazón Y por favor no olvides Los días fugaces pasados bajo el paso elevado* Me arrepiento De lo que dejé de decir ese día En los momentos en que nos conectábamos, encajábamos perfectamente Acercando sentimientos que no pueden ser desunidos Eso significaba todo para mi** Eso es lo que acabo de perder Aprendida mi lección Que las cosas cambian de forma con el paso del tiempo He estado haciéndome pedazos por dentro Maldiciendo este día sofocante Y por favor no olvides Los días fugaces pasados bajo el paso elevado* Me arrepiento De lo que dejé de decir ese día Esperado por ti, esperado por mí Siguiendo también el paso del mañana ininterrumpido Gasté otro día haciéndome pedazos por dentro Inflingiendo heridas inolvidables en mí Si no fueras tú *Koukashita son tiendas existentes bajo las vías del tren. Pero ‘bajo las vías del tren’ suena mal en la canción, así que dejé ‘paso elevado’. **Tb. Se puede traducir ‘Eso era mi todo’. Ambas implican lo mismo, y suenan bien, así que pueden elegir n.n 24 o’clock A pesar de que el cielo en la ciudad es sucio, en la campanada que resuena, El Hoy cambia gradualmente al Ayer, si algo se levanta en medio de estos días, será una ‘promesa’ Encontrándome contigo por alguna extraña casualidad, la grieta vacía en nuestros días El neón brillaba sobre mi corazón que empieza a moverse Las luces nocturnas que no desaparecen, y lo que queda delante Pasando a través del vacío, yendo de este a oeste, aun cuando la noche me aísle en la oscuridad Pronto pasará el Hoy, y estaré un poco fascinado con el Mañana No hay razón para esto, y no estoy siquiera un poco cansado Antes de que lo supiéramos, habíamos perdido el pensamiento de "qué debemos hacer hoy?" Éramos impuros Ni siquiera vimos la inmensidad del mundo y cómo pequeño es ese corazón A través de nuestras dos lentes nubladas Encontrándome contigo por alguna extraña casualidad, la grieta vacía en nuestros días El neón brillaba sobre mi corazón que empieza a moverse Las luces nocturnas que no desaparecen, y lo que queda delante Pasando a través del vacío, yendo de este a oeste, aun cuando la noche me aísle en la oscuridad Pronto pasará el Hoy, y estaré un poco fascinado con el Mañana No hay razón para esto, y no estoy siquiera un poco cansado No puedo dormir Mayonaka to Mahiru no Yume (Sueño de Medianoche y Mediodía) Demasiadas veces a media noche He abierto mis ojos cuando las sombras se acercaban Para ver los colores del arcoiris Reflejados en las nubes de una noche sin viento Demasiadas veces en el medio del día Has tenido sueños, tales como estar masticando en la arena Fuiste en busca de la lluvia, como si ésta escapara Comenzando a brillar al otro lado del camino Cosas que pasarán Y aquellas que no pueden pasar Más que esto, algo que es importante Anotaré las palabras que ese tipo de días me hicieron pensar Y te las enviaré Cosas que pasarán Y aquellas que no pueden pasar Más que esto, algo que es importante Anotaré las palabras que ese tipo de días me hicieron pensar Y te las enviaré Y tú sólo piensa sobre los momentos Que has amontonado todos los días en tu corazón Kaigan Doori (Calle Frente al Mar) Mis recuerdos vienen y van El sol del ocaso tiñendo de rojo Sólo la permanencia de este momento llamado Ahora es cincelado en este lugar Si miro hacia el mar azúl Desde la colina La primavera se vuelve brumosa Y tú ríes con los pétalos de los árboles de Sakura que están en la orilla de calle Eso no es Y tampoco es esto La codicia que quiere hacer que cada deseo se haga realidad Oscilando suavemente en el viento al final de la calma de la tarde La primavera gira en la calle frente al mar No tengo miedo De pasar entre sí o descrubir cosas No importa donde estoy, deseo esto Eso no es Y tampoco es esto La codicia que quiere hacer que cada deseo se haga realidad Oscilando suavemente en el viento al final de la calma de la tarde La primavera gira en la calle frente al mar Ruupu&Ruupu (Loop&Loop/Vuelta y Vuelta) Un papel blanco en mi mano derecha Sin razón, dibujo mis retratos y los lanzo afuera a través del medio del camino El mañana brilla Mi sucia mano izquierda Anónima, dibujó tu retrato y lo encontré casualmente en el espacio El mañana brilla Azul interminable, un escenario que se desvanece, un invierto que termina La lluvia cruel sumerge la puerta que se escabulle Hace eco en el fondo de mi corazón permeable El recuerdo fugaz de un mañana inseguro Es también una sombra blanca que limita a una pequeña luz Después de todo, envistiendo, vagando, tu Hoy es pintado En otras palabras, termina y comienza Esta débil magia acumulada La razón, perdiendo, vagando, mi Hoy es fluido Los créditos finales comienzan a correr Rompiendo esta aburrida imagen Así es Entrelazado a ti y a mí, el futuro se conecta El mundo que lleva la última figura al final Tu futuro se puso confuso en esa sombra que escribí? Después de todo, envistiendo, vagando, tu Hoy es pintado En otras palabras, termina y comienza Esta débil magia acumulada La razón, perdiendo, vagando, mi Hoy es fluido Los créditos finales comienzan a correr Rompiendo esta aburrida imagen Así es

azurian13- 05-01-2008

muchas gracias starbuck

Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.