Lyrics traduccion - Kimi Tsunagi five (kunkei five) Segundo disco del grupo traducido por starbuck para la comunidad, todos los creditos a ella
Kimi Tsunagi Five (Kunkei Five)
Flashback (Escena Retrospectiva)
Envuelto en una membrana celular, multiplicando 40 veces en 3 minutos
Entrelazado en una ahuecada cerradura
El segundo es libre, me apuñala
Rompiendo finalmente los límites desde lo que parece como hace tres años
Arrancándolo con las pinzas podridas
El segundo es libre, me apuñala
Ésa es la súper conductibilidad
Cero absoluto en Celsius
La sombra ese día subió, y corrió
Sopla torbellino
Desaparece desde el horrible pasado
Deseo fuertemente que eso pase
El futuro ese día era una escena retrospectiva
Sopla torbellino
Desaparece como mi horrible yo
Deseo fuertemente que eso pase
El futuro ese día era una escena retrospectiva
Sopla torbellino
Desaparece desde el horrible pasado
Deseo fuertemente que eso pase
El futuro ese día era una escena retrospectiva
Mirai no Kakera (Fragmentos del Futuro)
Con palabras triviales y gestos casuales
Con mi canción sólo quiero cerciorarme de mis sentimientos que se están destruyendo
Haciendo una cara triste, mostrando dolor
Con la canción de hoy sólo quiero conservar mis sentimientos que están desapareciendo
Ciertamente estoy arrastrándome por el camino lluvioso como un lagarto, para terminar en cualquier parte
Estoy esperando por lo que ha terminado
Ciertamente está esperando por mí
Quiero unirlo todo junto
Desde el día que pude oír tu voz, los colores brotaron por todos lados
Las gotas que escapan de mis manos extendidas
Brillan en este lugar, pensando en el futuro
Con equivocaciones triviales y un corazón mal entendido
Con mi canción sólo quiero conservar mis sentimientos que están desapareciendo
Llevando lejos el paso del tiempo y rompiéndolo
A pesar de esto, estoy uniendo mis recuerdos
Mi corazón está comenzando a derretirse
Desde el día que perdí mi voz, los colores brotaron por todos lados
Las gotas que escapan de mis manos extendidas
Brillan en este lugar, pensando en el futuro
Quiero unirlo todo junto
Desde el día que pude oír tu voz, los colores brotaron por todos lados
Las gotas que escapan de mis manos extendidas
Están pensando en el futuro
Quiero unirlo todo junto
Desde el día que pude oír tu voz, los colores brotaron por todos lados
Las gotas que escapan de mis manos extendidas
Brillan en este lugar, pensando en el futuro
Aquí, piezas de tu brillo
Aquí, piezas de mi brillo
Denpatou (Torre Electromagnética)
Los colores aparecen en estos días mundanos
Y parecen fundirse, aquí
Entornando mis ojos, los colores aparecen en los días en los que busco
Y parecen fundirse
De las palabras que la antena escogió, nuestras voces rotas se conectaron
Los colores se hunden en estos días distorsionados y estridentes
Y parecen desaparecer
Alcanzando mis manos, los colores aparecen en los días en los que busco
Y parecen fundirse
De las palabras que la antena escogió, nuestras voces rotas se conectaron
Erigiendo la antena, conectando mi todo a la vez
Comprobando ¿ok?
Ese día perdí todo
Derribé a patadas la puerta y escapé
La torre de onda electro-magnética que se mantiene sobre la colina
Recuerdos de ese día se desbordan
Así es, con palabras me aseguré más de mi voz
Mi corazón que parece detener los toques de la atmósfera, y desaparecer en la eternidad
Así es, con palabras me aseguré más de tu voz
Tu corazón que puedo oír tocando la atmósfera, y buscarme
Así es
Qué hay sobre ti?
De las palabras que la antena escogió, nuestras voces rotas se conectaron
Erigiendo la antena, conectando mi todo a la vez
Comprobando ¿ok?
Understand (Entender)
Tu corazón está entreabierto, entiendo eso
No rechaces como eras en ese día torcido
Estamos afligiéndonos, esos recuerdos desaparecerán con el sol matutino que salimos a encontrar
Sé que eso fue un accidente, esos recuerdos se romperán con debilidad
La luz delante de tus ojos confundidos no desaparecerá, en la esquina de la calle
Estaba en tu corazón, no te libres de eso
Pido por el mañana inadvertido delante de ti, poco sólido
Algún día ¿no?
Tu corazón está entreabierto, entiendo eso
No rechaces como eras en ese día torcido
Tu corazón no tiene luz, pero aún así esperaré por un mañana
No dejes ir mi mano
Pido por el espacio poco sólido corriendo a través del tiempo
Algún día ¿no?
Lloraste inquietamente, entiendo eso
Incluso si la espina clavada no sale
Esos días lloraste, cerrándote, entiendo eso
No rechaces como eras en ese día torcido
Natsu no hi, Zanzou (Un Día de Verano, la Imagen Residual*)
*Zanzou o Afterimage se refiere a la imagen que se ve una vez que ha desaparecido la imagen real (una ilusión óptica)
Sabiendo la respuesta, parecemos repetirnos a nosotros mismos
Mi corazón comienza a derretirse, agrietándose delicadamente
Mi razón para la tristeza no está llenando la grieta
Quemaré tu corazón con mis manos impuras
Osadamente, no miro lo que hay delante
No me atrevo
Parecemos repetir la misma respuesta equivocada
Sintiéndose enfermo, mi corazón se ha ido
Mi mentalidad deprimida no está llenando la grieta
Romperé tus sueños con mis manos impuras
La lluvia de la tarde, el sonido de la cigarra, las ilusiones que no valen nada
Sólo lo dejo atrás, a la deriva
Formándome al azar, también podría pretender ser fuerte
Un día de verano, imagen residual no desaparezcas, no desaparezcas
Estoy ocupado, buscando el máximo común divisor
Aún cuando no hay cosas divisibles
Se proyectó en tus ojos, lo tomé en mi mano
Esto no tiene fin
Esto simplemente está bien
Partiendo en un viaje, zumbando en mis oídos, las ilusiones que no valen nada
Sólo lo dejo atrás, a la deriva
Pasan 5 años, mis ojos se han vuelto fríos, también podría pretender ser fuerte
Un día de verano, imagen residual no desaparezcas, no desaparezcas
La lluvia de la tarde, el sonido de la cigarra, las ilusiones que no valen nada
Sólo lo dejo atrás, a la deriva
Formándome al azar, también podría pretender ser fuerte
Un día de verano, imagen residual no desaparezcas, no desaparezcas
Mugen Glider (Planeador Infinito)
La sombra de ese día que no responderé
Entiendo la incertidumbre, un poco
Una voz lo interrumpe
Mi corazón fue empujado
En una pequeña grieta en mis bolsos a-*test*-('")ados
Desplegándolo, lo releí
No puedo volver a la sombra de ese día
Lo entiendo, un poco
Una voz lo interrumpe
Mis sueños también fueron empujados
En una pequeña grieta en mis bolsos a-*test*-('")ados
Desplegándolos, los releí
Es doloroso, el dolor ya ha roto la ilusión de nuestras esperanzas y sueños
En la línea entre la realidad y los ideales
Duele, el dolor ya ha hecho recordar rastros de las esquinas de nuestros corazones
De la realidad que aceptamos, ese día
La sensación que he mejorado
Volamos, sintiéndote más, sintiéndome más
Extendí ambas alas
Sintiendo más el viento, sintiendo más mis esperanzas
Quiero batir un poco mis alas, planeador
Infinito?
Me estremecí
Después de todo
Esto es finito
Infinito?
Me estremecí
Después de todo
Esto es finito
Es doloroso, el dolor ya ha roto la ilusión de nuestras esperanzas y sueños
En la línea entre la realidad y los ideales
Duele, el dolor ya ha hecho recordar rastros de las esquinas de nuestros corazones
De la realidad que aceptamos, ese día
La sensación que he mejorado
Volamos, sintiéndote más, sintiéndome más
Extendí ambas alas
Sintiendo más el viento, sintiendo más mis esperanzas
Quiero batir un poco mis alas, planeador
Infinito?
Me estremecí
Después de todo
Esto es finito
Infinito?
Me estremecí
Después de todo
Esto es finito
Infinito
Finito
Infinito
Sono Wake Wo (Tus Razones)
Incluso hemos olvidado cosas como cómo imaginar
El impaciente "no!" que arrojaste
Tus razones se esparcen, tus razones
Incluso hemos perdido el deseo de comunicarnos
El impaciente "no!" que arrojaste
Tus razones se esparcen, tus razones
Las manos se mantuvieron unidas, al final de la desesperanza
Hizo recordar sólo un poco, el patrón que debe haber desaparecido
Una mano como es ésta, al final de las ilusiones
Recuerdos quedan después de alguna disolución, una pasión ardiente real
Para dar en vez de demandar
Sostendremos una luz
Para sentir en vez de separar
Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente
Incluso cosas como cómo imaginar…
Hemos perdido el significado de
Tus razones
Las manos se mantuvieron unidas, al final de la desesperanza
Hizo recordar sólo un poco, el patrón que debe haber desaparecido
Una mano como es ésta, al final de las ilusiones
Recuerdos quedan después de alguna disolución, una pasión ardiente real
Para rebosar en vez de arrojar
Comenzaré a dejar brillar una luz en mi corazón
Para sentir en vez de separar
Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente
Para dar en vez de demandar
Sostendremos una luz
Para sentir en vez de separar
Déjale alcanzarte, descolorida y eternamente
N.G.S (Number Girl Syndrome*)
*No tengo idea de cómo traducir eso sin que suene mal, así que prefiero dejarlo así.
Mis recuerdos se han detenido
Cuando llego ahí, me vuelvo inseguro
Este es un SOS sentimental
Ahora, las respuestas se prolongan más allá
Tu voz busca
Cuando nuestras voces juntas hacen eco, es tan cruel
Este es un SOS sentimental
Existiendo, las respuestas se prolongan más allá
Pareciera que estoy bloqueado
Cosas vagas, inferioridades, cuestiones sentimentales, todas continúan
Agentes amortiguantes se unen a menudo, un Internet ilusorio
Una realidad imaginada
Una realidad imaginada
Una realidad imaginada
Pareciera que estoy bloqueado
Cosas vagas, inferioridades, cuestiones sentimentales, todas continúan
Agentes amortiguantes se unen a menudo, un Internet ilusorio
Una realidad imaginada
Una realidad imaginada
Una realidad imaginada
Una ilusión
Las respuestas se prolongan más allá
Jiheishou Tansaku (Búsqueda para el Autismo)
Estampando los errores que simplemente se perdieron entre si
Siempre estoy buscando por esa razón, la que destrocé demasiado
Estoy frenético en la mañana que se ha deslizado
Estoy lamentándome y llorando por el momento en que reproché demasiado
Las palabras que no buscan en mi corazón
Ya he olvidado la razón del por qué
Rómpelo
La primavera triste, no ha brotado
Romperé la conexión al mundo
Por medio de lo que reprimo
Sin mover hacia delante la aguja temblorosa
Estoy esperando encontrar a alguien, y conectarme con ellos
Las palabras que no buscan en mi corazón
Ya he olvidado la razón del por qué
Las palabras buscan, pero no llegan a ti
Ya te has olvidado de mí
Rómpelo
Recuerda
Rompe la muralla
Recuerda
E
Tu corazón está afligido, atormentado
Este bote de lodo que parece estar hundiéndose, comienza a disolverse
Sostengo lo que está a mi alcance del cielo invernal caído
Incluso si pregunto por qué, el cielo no con-*test*-('")ará
Nos acompañaremos los unos a los otros tan lejos como sea posible
Subiendo a la superficie, hundiéndonos, deambulando
Mi comienzo es desde aquí en adelante
Así es, todo se está cerrando
Tu comienzo es desde aquí en adelante
Si levantas tus manos, después tus ojos, mira
Hacia el futuro que se expande
Tan lejos como (yo) pueda ir
Este bote de lodo que parece estar hundiéndose, comienza a disolverse
Mi comienzo es desde aquí en adelante
Así es, todo se está cerrando
Tu comienzo es desde aquí en adelante
Si levantas tus manos, después tus ojos, mira
Hacia el futuro que se expande
Hacia tu futuro
Kimi to iu Hana (Una Flor Llamada Tú)
En la desesperación de una espuma transparente
Una curva alrededor de mi corazón vacío
Avanzando de alguna forma, desinteresadamente
Una historia vacilante
Siempre perdiendo algo
Entonces hoy sabremos
Avanzando de alguna forma, sin sentido
Una historia vacilante
Para abreviar, todo se hizo pedazos
En nuestros deseos transparentes
Mi corazón que se está extinguiendo en la curva
Avanzando de alguna forma, desinteresadamente
Una historia vacilante
Por cuánto perderemos algo?
Tu conoces al verdadero yo, el que escondía
Avanzando de alguna forma, sin sentido
Una historia vacilante
Para abreviar, todo se hizo pedazos
Para abreviar, fue danzando en el viento
Una gota brillando en tus ojos
Ah, un trueno en el cielo azul
Si ahí sólo hay dolor, entonces se divide en partes iguales entre nosotros, así es
Nuestro color
Hasta que nuestras blancas respiraciones se agoten
Ese camino por el que escapamos
Desde arriba de una colina, puedo ver una flor llamada ‘Tú’
Eso ha florecido en la ciudad, y florecerá de nuevo
Para abreviar, todo se hizo pedazos
Para abreviar, fue danzando en el viento
Una gota brillando en tus ojos
Ah, un trueno en el cielo azul
Si ahí sólo hay dolor, entonces se divide en partes iguales entre nosotros, así es
Nuestro color
Hasta que nuestras blancas respiraciones se agoten
Ese camino por el que escapamos
Desde arriba de una colina, puedo ver una flor llamada ‘Tú’
Eso ha florecido en la ciudad, y florecerá de nuevo
En un color como el tuyo…
No Name (Sin Nombre)
El verdadero carácter de una voz anónima
El tedio brota en la juventud rotunda de la primavera
Mis pesares sin curar
Infinitamente largos, infinitamente largos
La juventud rotunda de los brotes primaverales
El invierno acaba, y en la esquina de la calles las columnas de escarcha se comienzan a derretir
Estas cosas conectan al mundo
Dame una voluntad que no se doble
Para siempre, para siempre
Nuestra juventud rotunda
Dame un amor que no desaparezca
Para siempre, para siempre
Nuestra juventud rotunda
Una lámpara hablando sobre la oscuridad, y la constelación Orión
Estas cosas conectan al mundo
Esa estrella lejana está brillando tan débilmente, que mis pensamientos se hacen lejanos
Ellos se encuentran en el cielo, y forman una imagen con puntos y líneas, y son nombrados
Eso está bien
Dame un nombre
Dame un nombre
Dame un amor que no desaparezca
Para siempre, para siempre
La juventud rotunda de los brotes primaverales
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.